жела́ть H ᵰ
Я жела́ю ему́ до́брой но́чи.
Я жела́ю тебе́ сча́стья и здоро́вья!
Они́ жела́ют нам уда́чи в э́том прое́кте.
Что ты жела́ешь на день рожде́ния?
Она́ всегда́ жела́ет лю́дям добра.
Жела́ю вам прия́тного о́тдыха!
Компа́ния жела́ет вам успе́хов в би́знесе.
Мы жела́ем вам прия́тного полёта. (в аэропо́рту)
Жела́ем вам скоре́йшего выздоровле́ния.
Чего́ ты бо́льше всего́ жела́ешь в жи́зни?
Вы что́-нибудь жела́ете заказа́ть? (в рестора́не)
Он не жела́ет меня́ слу́шать. (не хо́чет)
Я не жела́ю с э́тим мири́ться! (не хочу́ терпе́ть)
Я жела́ю тебе́ сча́стья и здоро́вья!
Они́ жела́ют нам уда́чи в э́том прое́кте.
Что ты жела́ешь на день рожде́ния?
Она́ всегда́ жела́ет лю́дям добра.
Жела́ю вам прия́тного о́тдыха!
Компа́ния жела́ет вам успе́хов в би́знесе.
Мы жела́ем вам прия́тного полёта. (в аэропо́рту)
Жела́ем вам скоре́йшего выздоровле́ния.
Чего́ ты бо́льше всего́ жела́ешь в жи́зни?
Вы что́-нибудь жела́ете заказа́ть? (в рестора́не)
Он не жела́ет меня́ слу́шать. (не хо́чет)
Я не жела́ю с э́тим мири́ться! (не хочу́ терпе́ть)